Localización de videojuegos: adaptación integral

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on telegram
Share on whatsapp

Contenidos

Tradicionalmente, solía ocurrir que la mayoría de los videojuegos más populares, al igual que muchas otras plataformas de entretenimiento, aplicaciones y sitios web, están en idioma inglés o adaptados a determinada cultura, simbología, etc.

Sin embargo, actualmente hay una demanda creciente por ampliar los horizontes y las variedades culturales y lingüísticas en las que se presentan los videojuegos y aplicaciones, y de esta manera, lograr una mejor adaptación al público meta.

A través de lo que se conoce como “localización”, llegan a nosotros aplicaciones y plataformas de entretenimiento adaptadas a nuestra cultura y lengua, por ejemplo, el casino online español de Betfair.

captura-de-pantalla-2022-11-23-172400

Localización de videojuegos, ¿en qué consiste?

Cuando hablamos de localización, hacemos referencia a una serie de modificaciones que se le aplican a un producto con el objetivo de adaptarlo a una determinada cultura o región, para así lograr una mejor aceptación por parte del público de llegada.

Los videojuegos, entre otros tantos, son también uno de los productos que pasan por el proceso de localización.

Como es de suponer, entran en juego diferentes aspectos y elementos que deben ser modificados, desde los alfabetos utilizados, hasta la documentación y recursos, los símbolos, las medidas, el idioma, y en ciertas ocasiones también las expresiones orales.

¿Quiénes pueden realizar este tipo de adaptaciones?

Este campo de trabajo implica una constante actualización y formación por parte de las personas que se dedican a esto.

Es necesario contar no solo con un conocimiento adecuado acerca del mundo de los videojuegos, sino que es esencial estar informado sobre las novedades tecnológicas, tener un conocimiento de estrategias de traducción, además de conocer el público al que está dirigido el producto.

Por otro lado, es de central importancia que las personas que realicen estas tareas de modificación y adaptación cuenten con una adecuada formación en informática y el correspondiente conocimiento sobre hardware y software involucrados en los videojuegos.

La complejidad y versatilidad de la labor hace recomendable contar con una formación especializada en localización de videojuegos. Por esto mismo, si se desea avanzar con este trabajo, es aconsejable asistir a cursos y adquirir una base sólida de conocimientos.

Una actividad en gran demanda: nuevas posibilidades laborales

La localización de videojuegos es un sector innovador del mercado, y abre posibilidades laborales a distintos perfiles profesionales, desde traductores hasta diseñadores gráficos y especialistas en lingüística.

La existencia de este tipo de trabajos desafiantes y flexibles nos permite acceder a entretenimientos como la ruleta, aplicaciones y videojuegos varios, todos adaptados a nuestra lengua y las premisas pragmáticas propias de nuestra cultura.

Es cierto que estas adaptaciones aún no llegaron a todos los juegos o aplicaciones, pero es una cuestión de tiempo para que la oferta de productos modificados y adaptados a distintas culturas e idiomas sea cada vez mayor, y por supuesto, de mejor calidad.

La variedad de aspectos involucrados en el proceso de localización implica un desafío para las personas que decidan dedicarse a este tipo de actividad, pero al mismo tiempo también multiplica las opciones de trabajo y el dinamismo del mercado laboral.

Suscribite a nuestro Newsletter

No te enviaremos correo SPAM. Lo odiamos tanto como tú.